Traductorland
5 participants
Page 1 sur 1
Traductorland
décidement ce soir je suis très prof d'école qui aime noter
voici mon appréciation après correction des copies des forumiens actifs qui font le plus d'effort pour me traduire
the winner is Quid, il fait le plus d'effort mais souvent il se relache sous prétexte que ça traduit mal l'ironie (pouet ton ironie!)
Tranza suit de temps en temps, histoire de dire que lui aussi il peut le faire
en revanche un zéro pointé pour sevo, sourire et desf
et un triple zéro pour el ninio, qui malgrès les supers dico en arabe qu'il m'a trouvé (merci encore), n'en finit pas d'inonder de posts tous aussi incompréhensifs les uns que les autres !
bref vous obtenez tous un : PEUT MIEUX FAIRE
voici mon appréciation après correction des copies des forumiens actifs qui font le plus d'effort pour me traduire
the winner is Quid, il fait le plus d'effort mais souvent il se relache sous prétexte que ça traduit mal l'ironie (pouet ton ironie!)
Tranza suit de temps en temps, histoire de dire que lui aussi il peut le faire
en revanche un zéro pointé pour sevo, sourire et desf
et un triple zéro pour el ninio, qui malgrès les supers dico en arabe qu'il m'a trouvé (merci encore), n'en finit pas d'inonder de posts tous aussi incompréhensifs les uns que les autres !
bref vous obtenez tous un : PEUT MIEUX FAIRE
blancheneige- Professeur agrégé
- Nombre de messages : 1254
Age : 43
Date d'inscription : 23/07/2008
Re: Traductorland
Zéro?????
Il faut avouer q je fais pas d'effort...Chui nulle.
Mabrouk si Quid
Il faut avouer q je fais pas d'effort...Chui nulle.
Mabrouk si Quid
sourire82- Professeur
- Nombre de messages : 2777
Age : 42
Date d'inscription : 17/07/2008
Re: Traductorland
Merci merci
Avant meme de lire ce post G fait un tour hier pour ou bien inciter à traduire ou bien faire "éditer" et traduire!
Mettons nous à la place de BN!
Ca sera pas cool du tout !!
Meme si je présente cet argument, pas mal de fois je traduit après, meme si ca perd un peu le sens voulu mais au moins je passe l'idée!
Donc faisons l'effort.
Avant meme de lire ce post G fait un tour hier pour ou bien inciter à traduire ou bien faire "éditer" et traduire!
Mettons nous à la place de BN!
Ca sera pas cool du tout !!
blancheneige a écrit:the winner is Quid, il fait le plus d'effort mais souvent il se relache sous prétexte que ça traduit mal l'ironie (pouet ton ironie!)
Meme si je présente cet argument, pas mal de fois je traduit après, meme si ca perd un peu le sens voulu mais au moins je passe l'idée!
Donc faisons l'effort.
Quid?- Admin
- Nombre de messages : 9307
Age : 48
Localisation : France
Date d'inscription : 28/02/2008
sourire82- Professeur
- Nombre de messages : 2777
Age : 42
Date d'inscription : 17/07/2008
Re: Traductorland
Moi c tres simple, je n'écris pas en arabe ou rarement, comme ça pas de traduction c tout
tranzabaden- Admin
- Nombre de messages : 2955
Age : 47
Date d'inscription : 17/04/2008
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|